【廣告】
義烏市皖毅家具廠主營(yíng)各種款式佛教拜墊拜凳跪凳,歡迎來樣定制~
皖毅家具為您介紹:
密宗三藏的的形成密宗是印度佛教的后形態(tài),以《大日經(jīng)》和《金剛頂經(jīng)》為主要經(jīng)藏。
《大日經(jīng)》形成于公元7世紀(jì)的中印度,相傳是大日如來在金剛法界宮為金剛手秘密宣說的佛經(jīng)。此經(jīng)主要為眾生開示了本有本覺曼荼羅,即眾生本有的凈菩提心,并宣講了身、語(yǔ)、意三密方便等密宗基本教義,另外還介紹了曼荼羅、灌頂、護(hù)摩、印契、真言等密宗修行方法。
《金剛頂經(jīng)》是密宗金剛界的根本大經(jīng),相傳共有10萬頌。此經(jīng)闡述了大圣釋迦牟尼佛祖的善性理念,顯示了宇宙真實(shí)的密法和密宗修行者的粗、細(xì)、微、精、妙諸脈,也闡明了即身成就、生命永恒的密宗要義。
東漢,初創(chuàng)翻譯時(shí)期我國(guó)早的漢譯佛經(jīng)是《四十二章經(jīng)》,相傳為攝摩騰和竺法蘭所譯,這是我國(guó)翻譯梵文佛經(jīng)的開始。
東漢時(shí)期,大多數(shù)譯經(jīng)僧來自,其中以來自安息的安世高王子和來自大月氏的支婁迦讖為。這個(gè)時(shí)期,我國(guó)的佛經(jīng)翻譯事業(yè)還處于初創(chuàng)時(shí)期,還不能進(jìn)行有計(jì)劃有系統(tǒng)的翻譯,所譯的經(jīng)書很少是全譯本,翻譯的經(jīng)書也有很多問題,這時(shí)所譯的經(jīng)書大小乘并行,佛教在中國(guó)思想界已占據(jù)了一席之地。