您好,歡迎來到易龍商務(wù)網(wǎng)!
全國咨詢熱線:13825737785

初級英語培訓(xùn)免費咨詢 常熟沃爾得國際英語

【廣告】

發(fā)布時間:2020-07-23 06:09  






掌握標(biāo)準(zhǔn)純正的語音是必須的,但卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。一些中學(xué)生會有這樣的問題,跟外國人無話可談。這主要就是因為詞匯掌握不夠的問題。談到詞匯,這里就會出現(xiàn)一個在初中英語口語教學(xué)上的誤區(qū),那就是詞匯量越大越好,詞匯越難表述越清晰。

口語的詞匯首先講究的是適用性、準(zhǔn)確性,如果談到合適的話題也可以適當(dāng)穿插,但并非必要。詞匯一定用你熟悉的,一定是自己能駕馭的,即使簡單點兒也無所謂。尤其是針對初中生,還沒有掌握大量詞匯運用的能力,建議學(xué)生在選擇詞匯時候,以正確表達(dá)為前提。


多聽原聲磁帶,同時手不離筆,適時標(biāo)注停頓,事后研究每一處停頓的理由---基本上是按照意群停頓的.有節(jié)奏地讀,甚至讀出以英語為母語的人能讀出的味道也不是不能實現(xiàn)的.不妨經(jīng)常大聲朗讀,同時錄下自己的朗讀,之后,先自己聽,再請別人聽,共同探討你朗讀的亮點與瑕疵,再與原聲相比較,必然有很大的進(jìn)步,在任何可以講英語的場合一定要大膽開口.

語言的交流與掌握大量的詞匯、句型、語法是兩回事。就語言本身的知識來說,我們已經(jīng)過關(guān)了。我們?nèi)鄙俚木褪窃诮涣髦衼磉\用英語,只有在交流中我們才能與對方進(jìn)行思維密碼的相互破譯。同樣的話在不同的語言交流環(huán)境中所表達(dá)的意思是不一樣的

用英文簡單界定一個東西的技巧。美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個水平上。中國人常說Where is the book(這本書在哪兒)?很少有人說What is a book(書是什么)?口語的詞匯首先講究的是適用性、準(zhǔn)確性,如果談到合適的話題也可以適當(dāng)穿插,但并非必要。而美國的小學(xué)生就開始問:What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連大學(xué)生也很難回答What is a book?因為中國傳統(tǒng)英語教學(xué)模式?jīng)]有教會學(xué)生表達(dá)思想的技巧。


行業(yè)推薦