【廣告】
書格式部分。目前,工程類書格式,國家有關(guān)部門已出臺了此方面的樣式,可用文字在其他部分說明一下就行,不必單獨列出。其他類型書格式按采購管理部門出臺的樣式提供。
分包要求部分。一般情況下不需要此部分,只是招標項目屬于大型、復(fù)雜的建設(shè)工程項目時才需用此部分。其內(nèi)容主要在招標書中詳細載明各標段的劃分及工期的確定要求等。
標書裝訂的數(shù)量通常是一包為1整4副(一律按照招標文件的要求制作),也有1整5副、1整6副的;投標報價一覽表1份;索引表5份;
標書裝訂有特殊要求的按照要求裝訂,無特殊要求的建議500頁以內(nèi)的單面打印,便于評委翻閱;超過500頁碼的雙面打印,環(huán)保節(jié)能,又不至于太厚不便于用戶翻閱。
標書裝訂通常用A4紙裝訂,正版彩打,副本黑白打印即可;
封面分為常見的有硬裝和軟裝2種都是彩打,線狀 膠裝;如果是軟裝一般選用200克的白色或淺色銅版紙彩打覆膜。硬裝也應(yīng)該覆膜。
標書是招標工作時采購當事人都要遵守的具有法律效應(yīng)且可執(zhí)行的行為標準文件。它的邏輯性要強,不能前后矛盾,模棱兩可;用語要精煉、簡短;對政策法規(guī)的準確理解與執(zhí)行,有利于標書制作者改善不良條款,也是對采購人采購行為加以規(guī)范化的有力措施。
標書翻譯和其他普通的翻譯比較起來有很多的不同之處,標書翻譯的性比較的強,所以標書翻譯在翻譯的過程中會有很多的要求。
杭州標書廠家,